СКАЗКА О ВЕРНОСТИ

Давным-давно, в далекой стране, жили девушка по имени Сяохэ и юноша, которого звали Ли. Их дома были рядом. С детства они играли вместе, а когда выросли, полюбили друг друга.

Тяжёлые были времена. Огромный Дракон, угрожая разорить страну, наложил дань на её правителя. Каждый год одну самую красивую девушку отправляли Дракону. Ни одна из них не вернулась домой из логова Дракона.

Наступал новый год. После долгих поисков и раздумий правитель страны решил отправить Дракону красавицу Сяохэ. Как удар грома поразила Ли эта новость.

— Что же нам делать? – спросила Сяохэ, и крупная слеза покатилась по её щеке.

— Никогда ты не будешь добычей Дракона. Я убью его и спасу тебя – серьёзно ответил Ли.

Юноша собрался в далекий путь. Прощаясь с Сяохэ, подарил он ей цветок розы, и сказал:

— Храни его, по нему узнаешь, жив ли я. Этот цветок в трудную минуту спасёт тебя.

Чем закончится его поход, никто не знал, но провожать его вышел весь город.

— Я всегда буду любить тебя. Возвращайся быстрее, я буду ждать тебя, — промолвила Сяохэ.

На выходе из города повстречался Ли старик. Посмотрел старик мутными глазами на Ли и сказал:

— Если убьёшь Дракона, то счастья тебе не будет. Не нарушай установленный порядок.

— Я убью Дракона. Ничего я не боюсь.

Долго Ли шёл. Уже и не помнит, сколько времени прошло, когда он подошёл к высоким горам. Встретился ему на пути огромный тигр. И говорит тигр человеческим голосом:

— Если убьёшь Дракона, то счастья тебе не будет. Не нарушай установленный порядок.

— Я убью Дракона. Ничего я не боюсь.

Долго Ли бродил в горах. Высоко забрался. Встретился ему в горах огромный орёл. И говорит орёл человеческим голосом:

— Если убьёшь Дракона, то счастья тебе не будет. Не нарушай установленный порядок.

— Я убью Дракона. Ничего я не боюсь.

И вот выше Ли к большому красивому горному озеру. На берегу озера стоит красивый дворец. Только сделал Ли шаг в сторону дворца, загремел гром, засверкали молнии. Не испугался Ли и сделал ещё один шаг ко дворцу. В тот же миг перед ним появился Дракон.

Огромный страшный Дракон не испугал юношу. Выхватив меч, Ли бросился на чудовище. Завязалась битва.

Три дня и три ночи бились Ли и Дракон. Силы у обоих были уже на исходе. Изловчился Ли и поразил Дракона.

Умирая, Дракон произнес:

— Ты думаешь, что победил меня? Нет! Ты нарушил установленный порядок, не будет счастья тебе. Ты будешь дарить счастье другим, а самому тебе счастья не видать.

Сказал Дракон и умер. И в тоже момент потемнело в глазах у Ли. Понял Ли, что ничего он не видит. Затихло всё вокруг. Понял Ли, что он не слышит. Слепой и глухой юноша стоял и думал: «Сяохэ спасена. Но как же я найду её? Сяохэ спасена. Сяохэ спасена».

Ли попытался вспомнить в какую сторону идти, но не мог вспомнить. И он пошёл наугад. Пошёл искать Сяохэ.

Все дальше и дальше от родной стороны уходил Ли.

Красавица Сяохэ сидела на пороге своего дома и ждала возлюбленного. День прошёл. Месяц прошёл. Год прошёл. На сердце тревога. Но не прилетал Дракон за выкупом, не засохла подаренная Ли роза.

— Значит, победил Ли Дракона. Значит, жив он. Но почему не приходит? – разговаривала сама с собой Сяохэ.

Так проходили день за днём. Сяохэ ждала. Годы шли, а Ли всё не возвращался. Но странное дело, Сяохэ оставалась молодой и красивой, не коснулись её годы.

Как-то прослышала она, что в далёкой стране Шаншуи живет глухой и слепой старик, который всем кто к нему обращается, открывает дорогу к счастью. И решила Сяохэ отправиться к старику, может быть, он подскажет, где её любимый.

На выходе из города повстречался Сяохэ старик.

— Не подскажешь, где находится страна Шаншуи? — спросила Сяохэ.

 Посмотрел старик мутными глазами на девушку и сказал:

— Отдай мне свою розу, скажу, куда идти надо.

— Нет, розу мне Ли подарил. Сама найду.

— Не ходи к старику, а то пропадёт твоя красота и молодость.

— Нет, я пойду к старику, и он мне расскажет, где Ли.

Пошла Сяохэ дальше. Подошла к высоким горам. Встретился ей на пути огромный тигр. И говорит тигр человеческим голосом:

— Куда идёшь, красавица?

— Не подскажешь, где находится страна Шаншуи? — спросила Сяохэ.

— Отдай мне свою розу, скажу, куда идти надо.

— Нет, розу мне Ли подарил. Сама найду.

— Не ходи к старику, а то пропадёт твоя красота и молодость.

— Нет, я пойду к старику, и он мне расскажет где Ли.

Долго шла Сяохэ через горы, переплывала реки. В горах повстречался огромный орёл, который сказал ей:

— Куда идёшь, красавица?

— Не подскажешь, где находится страна Шаншуи, — спросила Сяохэ.

— Отдай мне свою розу, скажу, куда идти надо.

— Нет, розу мне Ли подарил. Сама найду.

— Не ходи к старику, а то пропадёт твоя красота и молодость.

— Нет, я пойду к старику, и он мне расскажет, где Ли.

И вот, наконец, пришла девушка к красивому озеру в горах, на берегу озера стоит деревня. Вошла Сяохэ в деревню и видит: сидит посередине дороги на камне седой старик, сидит и смотрит куда-то вдаль.

— Здравствуй, дедушка, — поздоровалась Сяохэ.

Ничего старик не ответил. Всё так же смотрел он вдаль.

Поняла Сяохэ, что это и есть тот самый старик, которого она искала. Положила Сяохэ свои ладони в руки старика. Очнулся старик и сказал:

— Как прекрасны эти руки. Как они похожи на те, что я держал когда-то в своих руках. Девушка, ты любишь того, кто далеко от тебя, хотя и находится рядом. Ты найдёшь его, но он тебя не узнает. Он будет говорить с тобой, но ты ему ничего сказать не сможешь.

Удивилась Сяохэ. Хочет спросить, а как спросить, старик-то ничего не слышит. Показать знаками, но старик ничего не видит. Пожалела она старика и погладила его по седой голове.

В тот же миг волосы старика потемнели, морщины разгладились, спина выпрямилась, глаза прозрели, птичьи трели слух уловил. Был старик, стал юноша.

— Ли!! – произнесла Сяохэ. Но странное дело, она не услышала своего голоса. Попыталась еще сказать, но не смогла произнести ни звука. Тогда она протянула свои руки к любимому и хотела закричать: «Ли, это я, твоя Сяохэ!»

— Здравствуй, бабушка!

«Как бабушка?», в ужасе подумала Сяохэ и посмотрела на свои… морщинистые руки. Да, перед юношей стояла старая, седая и сгорбленная женщина.

— Бабушка, чем помочь тебе?

Слезы потекли по щекам Сяохэ, не узнает её Ли, не может она ему сказать, что она — это его Сяохэ.

— Бабушка, тебе показать дорогу? Куда?

Поняла Сяохэ, что ничего не сможет объяснить Ли, не узнаёт он её. И решила уйти. Повернулась и… И тут Ли увидел цветок розы в седых волосах немой старушки.

— Бабушка, откуда у тебя этот цветок. Я помню, я все помню. Это цветок моей Сяохэ.

Взяла Сяохэ цветок и протянула его Ли. Взял юноша цветок в руки и посмотрел на него. Вдруг, цветок стал быстро сохнуть, потом почернел, и рассыпался в пепел.

Поднял Ли свой взгляд на старушку… Стояла перед ним не старушка, а красавица Сяохэ. Так повстречались два любящих сердца, несмотря на годы разлуки. Остались Ли и Сяохэ на берегу озера, и жили они долго и счастливо.

2008, декабрь

СКАЗКА О ВЕРНОСТИ: 1 комментарий

Добавить комментарий для Алла Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *